如何促进美国高等教育汉语教学书同文活动

作者 李公燕 来源 《汉字书同文研究》第8辑 发布时间 2014-12-18

在我教授汉语二十多年的岁月中,从对小学生到大学生及成人的教学经验中,得来不少学识、经验及研究,更体会出那些学生们学习中文的甜酸苦乐,风风雨雨以及高低不平的生活点滴。我心中时常自问,在这二十一世纪,不但开始学中文的人越来越多,而且还分两岸不同的字形,我们这些老师们应该如何促进在美国的中文教学?

在我开始教学生涯时,先以自己的孩子们为经验研究,当然在那同时,也由罗城的中文学校开始,发现原来教书与带孩子的过程是一样的,要有爱心,耐心及宽心,并且还要有想象力及能耐,这些都不能从书本上得来,而只能由生活中的经验中取得。

当然中文教学,首先自己要有基础,学识及耐力才能把它推动在学生身上。对于学生们学习中文的收获,虽然大家都有“中文很难学”这个共同的认识,但是如果做老师的可以把握住他们学习的心态及目的,应该是不难推广的,况且每个学生的基础和学习能力也不一样。因此在开始时,我通常先给学生们一个问卷,如:第一个,你的主修是什么?第二个,你现在是几年级?第三个,你为什么要学中文?第四个,你以前学过中文吗?第五个,你学的是哪种字形?

阅读收回的这些问卷以后,即刻以他们的目的为指导来编课程教材,以他们的学习背景来分班。如果学生们从未学过中文,则在学中文时多注重口语练习,当然以字形为主。这样学生们不但觉得字形有趣味如画画一样,而且一旦他们能够掌握笔画,部首以后,更觉得自己的中文很好。这样很容易的就培养了他们学中文的兴趣和信心。

目前在国外有很多美中不足的是:1,环境; 2,对象;3,实习; 4,时间; 5, 耐心; 6,恒心。

所谓的环境:学生学习后无法发挥他们所学的学识,只有利用在课堂上的时间来表现。对象:四周环境的中国人不多,因此无法学以致用。实习:在哪里可以学以致用呢?只有餐馆、中国城、校文化俱乐部或者其它中国文化活动处。时间:学生们总是觉得时间不够,尤其是中文不是主修课,学习中文只是因为一种兴趣,因此时常会有学生有始无终。无可奈何也!耐心:一旦学生发觉自己说的不对,发音不准,写的不对,或有错字,错句,马上就变得没有信心,不想学了。恒心:大部分的学生学中文都没有恒心,尤其是必修中文课的学生。

那么在以上所举出的例子中,如果老师在事先对学生们讲解繁体字和简体字的不同处,很简单的,这时学生们在心理上会自然而然的异口同声地说:“我要学简体字!”在这种情形下,做老师的应该如何去推广书同文呢?尤其是在高等教育中。据我个人的经验及研究,如果学生们在开始学汉字的时候,老师不事先告诉学生或是解释给学生听,简体字和繁体字的不同处,不讲解繁体字和简体字,等到学生了解到一定的程度以后,老师可以把汉字例如:“國”字写出,然后告知学生如果这样写“国”字也是可以的,是同样的意思。那么学生不但可以体会出它的意义,笔法,而且也会觉得哪种字形他(她)会喜欢及要采用。同时再加以介绍中国汉字的起始来源,它的历史文化在哪里?重点在哪里等等。在学生们的心理作用所得的反应就变成了我们要学繁体字。因为他们觉得繁体字有很多历史和文化的意义,并且他们觉得他们写的字很有艺术感。

事实上,在我的课程中,我时常以书法教育来举例,让学生们体会如何用毛笔写字,字体的美感又是如何来体会,如此学生们不但在口语方面下功夫,在字体上也觉得自己有点成就。

“书同文”是一个目前大家都很专注的题标,尤其是在学术界,不管任何人用繁体字,或是简体字也好,但大家的宗旨都是一样:不能忘本。虽然这是二十一世纪,如果我们完全废弃繁体字而只用简体字(人口之故或是政治之故),那么汉字到底是什么呢?它的文化和历史都到哪里去了?秦始皇曾是个残忍的皇帝,但至少在他的统治下,中国有了文字统一,货币通用及国家的统一。

我的结论,从对学生的观察经验与研究上取得,我们必须要把一些过分简化的字形恢复原型。例如:广,门,讲,后等等。采用两岸的协合,来教导我们的下一代。

作者简介:
李公燕,美国纽约州立大学分部教授。

QQXIUZI.CN 千千秀字